Koreanische Konversation · Fortgeschritten
Korean · 40 cards
Koreanische Konversationssätze · Fortgeschritten
-
말씀 좀 여쭤봐도 될까요?
Darf ich Sie etwas fragen?
실례지만 말씀 좀 여쭤봐도 될까요? Entschuldigung, darf ich Sie etwas fragen?
-
덕분에 잘 해결됐어요
Dank Ihnen hat es geklappt
도와주신 덕분에 잘 해결됐어요. Dank Ihrer Hilfe hat sich alles gut gelöst.
-
그럴 줄 알았어요
Das habe ich mir gedacht
역시, 그럴 줄 알았어요. Ich wusste es, das habe ich mir gedacht.
-
말이 안 돼요
Das ergibt keinen Sinn
그건 말이 안 돼요. Das ergibt keinen Sinn.
-
어쩔 수 없어요
Da kann man nichts machen
어쩔 수 없어요, 받아들여야죠. Da kann man nichts machen, man muss es akzeptieren.
-
신경 쓰지 마세요
Machen Sie sich keine Gedanken
그 일은 신경 쓰지 마세요. Machen Sie sich darüber keine Gedanken.
-
기대해도 될까요?
Darf ich mich darauf freuen?
결과를 기대해도 될까요? Darf ich mich auf das Ergebnis freuen?
-
입장을 이해해요
Ich verstehe Ihre Lage
당신의 입장을 이해해요. Ich verstehe Ihre Lage.
-
오해하지 마세요
Verstehen Sie mich nicht falsch
오해하지 마세요, 그런 뜻이 아니에요. Verstehen Sie mich nicht falsch, so war das nicht gemeint.
-
그렇게 생각할 수도 있죠
Das kann man auch so sehen
물론 그렇게 생각할 수도 있죠. Natürlich kann man das auch so sehen.
-
제 생각에는
Meiner Meinung nach
제 생각에는 그게 더 나아요. Meiner Meinung nach ist das besser.
-
솔직히 말하면
Ehrlich gesagt
솔직히 말하면 조금 어려워요. Ehrlich gesagt ist es etwas schwierig.
-
결정하기 어려워요
Es ist schwer zu entscheiden
지금 결정하기 어려워요. Es ist gerade schwer zu entscheiden.
-
한번 생각해 볼게요
Ich denke darüber nach
한번 생각해 볼게요. Ich denke darüber nach.
-
어쩌면 그럴지도 몰라요
Vielleicht ist das so
어쩌면 그럴지도 몰라요. Vielleicht ist es ja so.
-
그게 무슨 뜻이에요?
Was bedeutet das?
그게 정확히 무슨 뜻이에요? Was genau bedeutet das?
-
말씀하신 대로
Wie Sie gesagt haben
말씀하신 대로 하겠습니다. Ich mache es so, wie Sie gesagt haben.
-
일정을 조정해야 해요
Wir müssen den Termin anpassen
일정을 조금 조정해야 해요. Wir müssen den Zeitplan etwas anpassen.
-
확인 후에 연락드릴게요
Ich melde mich nach der Prüfung
확인 후에 다시 연락드릴게요. Ich melde mich wieder, nachdem ich es geprüft habe.
-
부탁 하나 해도 될까요?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
부탁 하나 해도 될까요? Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
-
죄송하지만 안 될 것 같아요
Tut mir leid, aber es geht wohl nicht
죄송하지만 이번엔 안 될 것 같아요. Tut mir leid, aber diesmal geht es wohl nicht.
-
이해해 주셔서 감사해요
Danke für Ihr Verständnis
이해해 주셔서 정말 감사해요. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
-
기회가 되면
Wenn sich die Gelegenheit ergibt
기회가 되면 또 만나요. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, treffen wir uns wieder.
-
아쉽네요
Schade
벌써 가야 한다니 아쉽네요. Schade, dass Sie schon gehen müssen.
-
덕담 감사합니다
Danke für die guten Wünsche
따뜻한 덕담 감사합니다. Danke für Ihre herzlichen guten Wünsche.
-
부담 갖지 마세요
Machen Sie sich keinen Druck
너무 부담 갖지 마세요. Machen Sie sich nicht zu viel Druck.
-
말씀 낮추세요
Sie können mich gern duzen
편하게 말씀 낮추세요. Sie können mich ruhig duzen.
-
최선을 다할게요
Ich gebe mein Bestes
맡겨 주시면 최선을 다할게요. Wenn Sie es mir anvertrauen, gebe ich mein Bestes.
-
그 점은 동의해요
In dem Punkt stimme ich zu
그 점은 저도 동의해요. In dem Punkt stimme ich auch zu.
-
좀 더 자세히 설명해 주시겠어요?
Könnten Sie das genauer erklären?
좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? Könnten Sie das etwas genauer erklären?
-
오늘은 이만 하죠
Lassen wir es für heute gut sein
늦었으니 오늘은 이만 하죠. Es ist spät, lassen wir es für heute gut sein.
-
좋은 지적이에요
Guter Einwand
좋은 지적이에요, 고마워요. Das ist ein guter Einwand, danke.
-
결국 잘 됐네요
Am Ende hat es geklappt
고생했지만 결국 잘 됐네요. Es war anstrengend, aber am Ende hat es geklappt.
-
무리하지 마세요
Übernehmen Sie sich nicht
건강 생각해서 무리하지 마세요. Denken Sie an Ihre Gesundheit und übernehmen Sie sich nicht.
-
말씀만으로도 감사해요
Schon der Gedanke zählt, danke
말씀만으로도 정말 감사해요. Schon Ihre Worte bedeuten mir viel, danke.
-
제가 한턱낼게요
Ich gebe einen aus
오늘은 제가 한턱낼게요. Heute lade ich Sie ein.
-
다름이 아니라
Die Sache ist die ...
다름이 아니라 부탁이 있어서요. Die Sache ist die: Ich habe eine Bitte.
-
말이 잘 통하네요
Wir verstehen uns gut
우리 말이 잘 통하네요. Wir verstehen uns wirklich gut.
-
좋은 하루 보내세요
Einen schönen Tag noch
좋은 하루 보내세요! Einen schönen Tag noch!
-
늘 응원할게요
Ich drücke dir immer die Daumen
언제나 응원할게요. Ich drücke dir immer die Daumen.
Related decks